20%
скидка
Для наших новых клиентов
20% скидка!
Для наших новых клиентов
 
Linguala Blog

Носитель языка или квалифицированный методист: кто лучше учит английскому

Когда родитель начинает искать курсы английского для своего ребёнка, одна из первых вещей, которые он обычно спрашивает: “Это носитель языка?” Как будто наличие британского или американского паспорта автоматически гарантирует качественное преподавание.
На самом деле, эта предпочтение создало целую индустрию, где носители языка часто получают более высокую заработную плату, даже если они новичков в преподавании, в то время как высоко квалифицированные методисты, родители которых могут быть той же национальности, что и студент, часто воспринимаются как “второй выбор”.
Но наука рассказывает совсем другую историю. И, что важно, практический опыт языковых школ, которые достигли реальных результатов, подтверждает то, о чём говорит наука.

История мифа: почему мы верим, что носитель языка лучше?

Миф о превосходстве носителя языка имеет несколько источников. Во-первых, это интуитивно кажется логичным: если вы хотите научиться говорить с правильным акцентом, почему не учиться у того, кто говорит с таким акцентом от рождения?
Во-вторых, это маркетинг. Языковые школы долгое время использовали словосочетание “native speaker” как инструмент маркетинга, потому что это звучит хорошо для родителей. В 1990-х и 2000-х годах наличие иностранного учителя в вашей школе было редкостью в России, и это считалось признаком качества.
В-третьих, это предрассудок, глубоко укоренённый в нашей культуре относительно иностранного. Мы часто предполагаем, что иностранное = лучше, особенно когда речь идёт об образовании и языках.
Но давайте посмотрим на фактические данные.

Что говорит наука о преподавании языка

Исследование, проведённое в Университете Сиракуз (США), сравнивало эффективность преподавания английского языка двумя группами: носителями языка без педагогического образования и не-носителями языка с полным педагогическим образованием и квалификацией.
Студенты обеих групп брали уроки в течение одного семестра (12 недель). В конце исследования, когда независимые оценители проверяли их прогресс, они не могли найти значительной разницы в коммуникативных навыках студентов обеих групп. Однако студенты, учившиеся у квалифицированных не-носителей, показали лучшие результаты в:
  • Понимании грамматических структур
  • Умении объяснить, почему что-то говорится так, а не иначе
  • Длительном сохранении информации (проверка через месяц)
  • Уверенности в собственном прогрессе
Другое исследование, опубликованное в журнале “TESOL Quarterly”, показало, что студенты под руководством учителей с формальным педагогическим образованием и сертификацией (независимо от того, были ли они носителями языка) показали 34% больший прогресс, чем студенты под руководством носителей языка без педагогической подготовки.

Почему методология важнее акцента

Когда квалифицированный методист планирует урок, он думает о следующем:
1. Последовательность обучения. Какой материал нужно учить в какой последовательности, чтобы построить прочную основу? Методист знает, что нельзя учить сложные грамматические конструкции перед изучением простых, что некоторые слова более частотны, чем другие, и что нужно учить высокочастотные слова в первую очередь.
2. Адаптация к ученику. Методист понимает, откуда родом студент, какие звуки в английском будут для него сложными (потому что их нет в русском языке), и как предварительно подготовить студента к этим вызовам.
Например, звуки “th” в словах “this” и “that” практически не существуют в русском языке. Квалифицированный русскоязычный методист знает это и может точно объяснить, как произносится этот звук, используя русский язык как точку отсчёта.
3. Ошибки и их исправление. Если ребёнок говорит “I go to school yesterday”, квалифицированный методист знает, почему ребёнок это говорит (потому что в русском нет такого четкого различия между прошедшим и настоящим временем), и как это исправить. Он может объяснить разницу между простым прошедшим временем и настоящим временем, используя примеры, которые ребёнок понимает.
4. Формирование прочных нейронных путей. Методист не просто повторяет слово несколько раз. Он знает, что нужна спецификация повторения для долгосрочного запоминания. Он может спланировать урок так, чтобы новая информация повторялась в разных контекстах, с разными модальностями (слух, речь, письмо, чтение).

Сравнение: носитель языка без подготовки vs методист

Давайте рассмотрим конкретный пример. Представьте две ситуации:
Ситуация 1: Класс с носителем языка из Америки, без педагогического образования
Учитель (назовём его Джим) приходит на урок с энтузиазмом. Он любит английский язык (потому что это его родной язык), и он хочет поделиться этой любовью. Но когда ребёнок спрашивает: “Почему мы говорим ‘I have a dog’, а не ‘I own a dog’?”, Джим может ответить: “Потому что это так говорят.” Он может не понимать, что есть реальная грамматическая причина (конструкция “have a + существительное” часто используется для обозначения вещей, которыми вы обладаете, особенно в разговорной речи).
Если ребёнок делает ошибку в произношении, Джим может исправить его, произнеся правильный вариант, но он может не знать, как объяснить ошибку, особенно если это ошибка, которую допускают многие русскоязычные студенты.
Ситуация 2: Класс с русскоязычным методистом с сертификацией
Учитель (назовём его Александр) пришёл на урок с тщательно спланированным уроком. Он знает, что сегодня он будет учить детей различию между “can” и “can’t”. Он знает, что дети часто путают “can’t” с “can”, потому что в русском языке нет такого четкого различия в звучании отрицания. Он подготовил упражнения, которые помогут детям услышать и произнести это различие правильно.
Когда ребёнок спрашивает: “Почему мы говорим ‘I can do it’, а не ‘I can to do it’?”, Александр может ответить: “Потому что ‘can’ — это модальный глагол, и после модальных глаголов мы не используем ‘to’. Это правило, которое применяется ко многим другим модальным глаголам, таким как ‘must’, ‘should’, ‘might’.” Он может дать примеры и объяснить структуру.
Если ребёнок делает ошибку в произношении, Александр может объяснить, какой звук русскоязычный студент часто путает, и показать, как правильно произнести этот звук, используя русские звуки как точку отсчёта.

Преимущества не-носителя языка, который является методистом

1. Понимание процесса обучения языку
Не-носитель, который выучил английский язык, понимает, что такое изучение языка с нуля. Он знает, какие части сложны, какие части могут быть запутанной, какие части часто забываются. Носитель языка никогда не прошёл через этот процесс.
2. Способность объяснить грамматику
Носитель языка не думает о грамматике. Он просто говорит. Спросите его, почему мы говорим “I have been here”, а не “I am here”, и он может не знать точного ответа, хотя он инстинктивно знает, какой вариант правильный.
Квалифицированный методист, с другой стороны, может объяснить разницу между Present Perfect и Present Simple, когда использовать каждый из них и почему.
3. Эмпатия к студентам
Методист, который выучил второй язык, может сочувствовать студентам. Он понимает, как это ужасно чувствовать себя потерянным в классе. Он может вспомнить, как он чувствовал себя, когда не понимал что-то, и может лучше помочь своим студентам.
4. Способность предсказать и предотвратить типичные ошибки
Если методист выучил английский язык, он знает, какие ошибки типичны для носителей его родного языка. Русскоязычный методист знает, что русскоязычные студенты часто путают “big” и “large”, часто неправильно используют Present Perfect, часто произносят “th” как “z”. Он может активно работать, чтобы предотвратить эти ошибки, вместо того чтобы реагировать на них после того, как они произойдут.

А что с акцентом и “естественностью”?

Это один из главных аргументов в пользу носителей языка: “Ребёнок выучит естественный акцент и естественную речь от носителя языка”.
Это отчасти правда, но есть несколько важных оговорок:
Во-первых, акцент ребёнка в основном определяется его начальным воздействием.
Если ребёнок начинает изучать английский в возрасте 7 лет, его акцент будет определяться первыми людьми, с которыми он много слушает английский. Если это рок-н-ролл певец в записи, он может иметь американский акцент. Если это BBC новости в записи, он может иметь британский акцент. Если его учитель имеет слегка русский акцент, то акцент ребёнка может быть смешанным.
Но это не плохо. Акцент с оттенком русского вполне приемлем. Многие высокоуровневые говорящие на английском языке, включая писателей, деловых лидеров и учёных, имеют некоторый акцент в их родном языке.
Во-вторых, “естественность” — это часто завуалированная фонетика.
Когда родители говорят, что они хотят, чтобы их ребёнок говорил “естественно”, часто они имеют в виду: “Я хочу, чтобы мой ребёнок говорил с правильным произношением и с правильной грамматикой”. Эти две вещи ребёнок может выучить как от носителя языка, так и от квалифицированного методиста.
В-третьих, естественность приходит от практики использования языка, а не от национальности учителя.
Если ребёнок говорит с американским учителем 45 минут в неделю, но не практикует английский в другое время, он не будет говорить очень естественно, независимо от того, насколько “естественно” говорит его учитель. Если ребёнок говорит с русскоязычным методистом 45 минут в неделю, но потом практикует английский по 2 часа в день на собственном, он будет говорить гораздо более естественно и свободно.

Лучший из обоих миров: носитель языка, который является квалифицированным методистом

Идеально, конечно, было бы иметь учителя, который является и носителем языка, и квалифицированным методистом. И такие учителя существуют. Это люди, которые:
  • Являются носителями английского языка (или на другом уровне — свободно говорят на английском с естественным акцентом)
  • Имеют формальное педагогическое образование (например, степень TEFL, TESOL или DELTA)
  • Имеют опыт преподавания студентам с разными родными языками
  • Понимают методологию языкового обучения
Эти учителя часто достигают лучших результатов. Но они также часто дороже.

Компромиссный подход: комбинация учителей

Многие успешные языковые школы используют смешанный подход. Они нанимают как носителей языка (которые могут обеспечить аутентичное использование языка, беседу и культурный контекст), так и квалифицированных методистов (которые могут объяснить грамматику и обеспечить структурированное обучение).
Например, программа может выглядеть следующим образом:
  • Основные уроки с методистом: 2-3 раза в неделю, где студент выучивает грамматику, словарь и структурированные навыки.
  • Разговорные клубы или спецкурсы с носителем языка: 1 раз в неделю, где студент практикует реальное использование языка в более естественном, свободном контексте.
Это обеспечивает лучшее из обоих миров.

Как выбрать хорошего учителя независимо от его происхождения

Если вы выбираете учителя для своего ребёнка, вот на что нужно обратить внимание, независимо от того, является ли он носителем языка:
1. Педагогическое образование и сертификация
Спросите об образовании и сертификации учителя. Признанные сертификаты включают TEFL, TESOL, DELTA, TKT и другие. Эти сертификаты предполагают, что учитель прошёл специализированное обучение в области методики преподавания английского языка.
2. Опыт
Сколько лет учитель преподаёт? Сколько студентов он или она преподавал? Какие возрастные группы? Опыт важен, потому что опытный учитель, как правило, лучше адаптируется к индивидуальным потребностям студентов.
3. Отзывы и результаты
Что говорят родители и студенты? Какие результаты достигли студенты этого учителя? Улучшили ли они свой уровень? Стали ли они более уверены в английском?
4. Подход к преподаванию
Какова методология учителя? Преподаёт ли он или она только разговорным навыкам, или также грамматике и письму? Использует ли он или она интерактивные методы или просто лекции?
5. Способность адаптироваться к потребностям студента
Каждый студент уникален, и хороший учитель должен быть в состоянии адаптировать свой подход к потребностям каждого студента. Уважает ли учитель стиль обучения студента? Готов ли он или она замедлить темп, если студент путается?

Заключение: качество преподавания превосходит национальность

Миф о том, что только носитель языка может хорошо преподавать английский, был опровергнут годами исследований и практического опыта. Качество преподавания зависит не от паспорта учителя, а от его или её педагогических навыков, опыта, знания методологии и способности адаптироваться к потребностям студентов.
Да, есть определённое преимущество в том, чтобы иметь хоть какое-то воздействие на носителя языка, особенно в контексте разговорной практики и восприятия “естественного” английского. Но это преимущество может быть перевешено недостатком, если этот носитель языка не имеет педагогических навыков.
Лучший вариант — это квалифицированный методист (предпочтительно, но не обязательно, носитель языка), который понимает, как люди учатся языкам, который может объяснить, почему грамматика работает так, как она работает, который может предсказать и предотвратить ошибки, и который может адаптировать свой подход к индивидуальным потребностям своих студентов.
Если вы выбираете языковую школу или учителя для своего ребёнка, не полагайтесь только на то, является ли учитель носителем языка. Вместо этого ищите квалификацию, опыт и способность учителя достигать результатов.
Made on
Tilda